Ma technique de traduction

Traduire le simlish n'est pas si compliqué, mais les traductions ne sont absolument garanties !

Pour traduire, j'essaie d'abord d'écouter ce que dise les sims. Prenons par exemple le bonjour.
Je me suis rendu compte dans les sims 1 & 2 que, souvent, les sims disaient "Soo soo" quand ils se voyaient. J'ai pu en déduire que c'était le "bonjour". Pour preuve, quand on démarre le jeu, on entend un espèce de "SooSoo" (à l'apparition du logo EA).

En écriture sims, j'ai décidé de faire comme les anglais, soit deux o collés = ou ( comme dans food). En écriture sims, cela donne :



NB : Apparemment aussi utilisé pour se dire au revoir.

Voilà ma technique de traduction.

Désolé pour la grosseur des écritures sims, mais il m'est impossible d'écrire avec le police de caractère simslish, donc j'utilise des images. Veuillez m'excuser.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire